سلام وترحمات على روح جوتة
جوته
أمير
الشعراء الألمان
1749 – 1832
د. حسن الربابعة
قسم اللغة العربية
جامعة مؤتة
· هذه القصيدة تحيي روح الشاعر الألماني جوته الذي أعجب بالقرآن الكريم وكان يقتبس من اياته وكان بسميه كتاب الكتب، كما أعجب برسول الله محمد صلى الله عليه وآله وصحبه وبسيرته وهجرته إلى المدينة فأحياها بعد أن كانت يبابا ، كما أعجب باللغة العربية وبالثقافة الإسلامية منها الأمثال وببعض الشعراء كشعراء المعلقات والمتنبي وغيرهم وبألف ليلة وليلة وبغيرها من التراث العربي الخالد، وقد تبتل ليلة القدر تيمنا بتبتلات رسول الله متابعا محبا رسول الله معجبا به وها اليوم جوته في لحده منذ نحو قرنين من الزمن، فنسال الله تعالى بحرمة نبيه أن يشفع له رسول الرحمة، وان يلهم أدباء العالم وشعراءه وعلماءه أن يقتدوا بهدي رسول الله خاتم الأنبياء والمرسلين وان يحكموا العقل والفكر لقراءته وإنصافه، قيل أن تطفح بهم مشاعر الحقد فيعاملوا الأنبياء بما لا يليق بهم وهم الى الله تعالى واردون عاجلا او اجلا فينالوا جزاءهم ، والله غالب على امره ولا تنفعه عبدتنا ولا تضره معصيتنا ولا اله الا هو الواحد الاحد المتفرد في الأمر والنهي وأمره بين الكاف والنون. سبحانه وتعالى عما يشركون.
ألا مـن كـتـابَ الـكتب يا قرآن ربي وأنـت مـحـمـدٌ نـهر عظيم ومـا الـعـلماءُ إ لاَّ كالسواقي فهاجرْ مثلَ أهل الكهفِ ،واهجر وأنـصـحُ كـن ك"أحمد" فاعليَّا وفـكـرْ فـي بـديع الله دوما حـرصتُ على التبتُّل ليلَ قدر ذكـرتُ مـحمدا في غرّ كتبي فـهل لي في أبي الزهراء شفع وهـل لمشايخي من نحوهيردر ومن في الهولِ أشفع ُمنك طه ؟! | مـبـلغٌ"جوتة"السلاماعـن الإسـلام بـدءا يـزيـد الـقـارئـين به وئاما تـدفَّـقُ هـادئـا نورا ،غماما تـنـوَّرُ من فيوضك كالخُزامى ضـلالا،إنْ تـكاثف، أو ظلاما أحـال مـديـنـة نورا تسامى فـهـذا الـكـونُ مبتدعا نظاما ونـصَّـبْتُ المشارقَ لي خياما وشـخَّـصـتُ المديحَ به ذماما بـيـوم الوعد؛إنْ كَرُبَ ازدحاما جزاء العتق ،كي يجدُوا احتراما إذا فَـغـرتْ سـعيرا أوْ لُهاما | واختتاما
prince German poets " Jotah "
Poet (dr. Hasan Rababah)
Translated by:Malik khrisha
I need someone to convey Jotah the Islam greeting
The Holy Quran ,the great book, adds familiarity to its readers
You prophet Mohammad the great river
Which flows quietly Light and clouds
The scholars are like streams
That are enlighted by your floods
You have to imigrate like the cave people
Whose deserted the darkness to the sake of Light
You are advised to be like Ahmad
Who charyed the city into light
You should always believe in the greatness of "ALLAH"
Because of the system that he created
I insisted on worship during the holy nighty of Ramadan
where the tents were erected for worship
I mentioed Mohammad in my books
Which contain praise about him
May I have the merey of Abu AL-zhra
When that day comes
May the eldest have your forgiveness
So as to find respect
No one,all one the world is more merciful that prophet TAHA
When the doom day comes


[1] هو يوهانج فولفجانج جوته (17491832م)من ابرز شعراء ألمانيا بل يعد الرابع في العالم الغربي بعد هوميروس ودانتي وشكسبير تعلق بالتراث الربي والدين الإسلامي والقرآن الكريم والرسول الكريم صلى الله عليه وسلم.
[2] سمى جوته القرآن الكريم "كتاب الكتب
[3]" نهر عظيم" نص له عن يشبه به نبي الرحمة محمد صلى الله عليه وسلم