سيدي نم قرير العين

غالب مصري

الشيخ محمد الحامد

غالب مصري

[email protected]

   

مضى أربعون عاماً ونيف على وفاة الفقيد الغالي شهيد العلم والدعوة، وقائد الركب على درب الإيمان والتضحية، سيدي الشيخ محمد الحامد "أبي محمود"، تغمده الله برحمته ورضوانه.

حـلّ الـسّراب لدى غياب iiالماءِ
كانت تُوافي الأرضَ بعضُ سحابةٍ
كـانت  تجود برِيِّها سُحُبُ iiالنّدى
يـا شـيـخَـنا كنتَ المنارَ iiلأمّةٍ
تُـرْوي من النُّور العطاشَ iiلحكمةٍ
قـدْ  كـنتَ روحاً للقلوبِ iiوراحةً
كـانـت  تـساورُنا مخافةُ iiفقدِكُمْ
حـتّـى  أُتينا حيثُ نأْمَنُ iiوانثنى
يـا  سـيـدي أنتم لنا أملٌ iiهوى
يـا  مـن يـلوم حشاشةً قد iiنالها
لـهْـفي على الإسلامِ يرحلُ iiأهلَهُ
إنـي على الإسلام يَذْرِفُ iiمدمَعي
هـان  المُصابُ لَوِ اعتلى iiكُرْسيَّهُ
هـيـهـاتَ  يملأُ ساحَهُ كُفءٌ لهُ
قـضَّـى الـحياةَ مجاهداً تعنو لهُ
نـارٌ عـلى بِدَعِ الضّلالِ iiورحمةٌ
صـرحٌ عـلاهُ الحقُّ لم تَثْبُتْ iiلهُ
عـدلٌ يـجافي الظُّلْمَ لا يسعى iiبه
يـا  سـيِّـدي ها قدْ بَكَتْكَ iiمدامعٌ
لـكـنّـهـا زَيْـفٌ إذا لم iiتنقلبْ
لـكـنّـهـا  هُـزْءٌ إذا ما iiذَرَّها
مـن  ذرَّ دمـعَ الحُبِّ في iiآثارِكُمْ
لَـزِمَ  الـكـتـابَ هدايةً iiوتَعَلُّماً
يـا سـيّـدي وتهزُّني في iiذكركم
وتُـهـيجُ  شوقي بسمةٌ تُحْيي iiبها
وتُـثـيـرُ  إكباري لحقٍّ iiغضبةٌ
ولـقـد  قـضيتَ وما لشرٍّ iiقَومةٌ
أَبْـشِـرْ  سيُعلونَ اللواءَ ويزدهي
نَـمْ  قَـرَّ عـيـنـاً إنّنا جُنْدٌ iiإذا
إنْ  غِـبْتَ عن رؤيا العيونِ فإنّما
عـاد  الإلـهُ عـلـيكمُ iiبرِضائهِ






























فـاحـتارتِ الرُّوّادُ في iiالصحراءِ
فـمـضتْ  ولم تُتْبَعْ بذاتِ iiرَواءِ
غـدتْ  تـجولُ سحائبُ iiالأرزاءِ
نـجـمـاً  تَـفَرَّدَ في دُنا iiالعلياءِ
والـشُّـهْـبَ تقذفها على الظَّلماءِ
وتَـرُدُّ عـنـهـا غـائلَ البأساءِ
ويَـقُـضُّـنـا  فيكم أذى iiالبَلْواءِ
طَـوْدُ  الـهُدى من شامخِ iiالعلياءِ
وسـعـادةٌ قـد حُـوِّلَـتْ iiلشقاءِ
سـهـمُ الـمُصابِ بنافذِ iiالضَّرَّاءِ
ودعـاتُـه مـن صـفوةِ iiالعلماءِ
ويَـحُـزُّنـي أن يُـبْـتَلى iiببلاءِ
ِنْـوُ الـفـقـيـدِ وحـاملٌ iiللواءِ
بـالـعـلـمِ  والـتَّقوى iiوبالآلاءِ
هـامُ الـدَّعِـيِّ وأَوْجُـهُ iiالأعداءِ
حَـلَّـتْ  عـلى القُرَباءُ iiوالبُعَداءِ
هِـمَـمُ  الخُصومِ وغارةُ iiالأهواءِ
حـقـدٌ  ولا يـعنو لدى iiالإغراءِ
عـلـى الـوجـوه كآبةُ iiالأرزاءِ
هِـمَـمـاً  تُطاوِلُ هامةَ iiالجوزاءِ
خَـوَرُ العزيمةِ عن هُدى السَّمحاءِ
أخـذَ  الـتُّـقى وشمائلَ iiالكُرَماءِ
وسـعـى  لنصرِ السُّنَّةِ iiالعصماءِ
شـتّـى  الشُّجونِ ولوعةُ iiالمُستاءِ
قـلـبَ الـمُـحِـبِّ تُمِدُّهُ iiبشفاءِ
تُـرْدي الـضَّـلالَ كغارةٍ شعواءِ
ورحـلـتَ عن خَلَفٍ من iiالأُمَناءِ
بِـهِـمُ  الـهُـدى ومعالمُ iiالغرّاءِ
نُـدْعـى  نَـهُـبُّ لطاعةٍ iiوبَلاءِ
فـي الـقلبِ حَيٌّ أنتَ iiكالأضواءِ
وأقـرَّ  أعـيُـنَـكُمْ بخيرِ iiجزاءِ

              

غالب أحمد حسين مصري

·  من مواليد حماة بسورية عام 1948م.

·  حاصل على الإجازة (الليسانس) والماجستير في اللغة الإنجليزية وآدابها.

· ينظم الشعر الموزون منذ نعومة أظفاره (الصف السادس الابتدائي) وتضمنت مطالعاته منذ ذلك الوقت كتباً مثل الأغاني والأمالي وكتاب "الرائد" لنعيم حمصي، وكتب مصطفى صادق الرافعي وعباس محمود العقاد وتوفيق الحكيم وشعر المتنبي وأبي تمام وشوقي وغيرهما من الشعراء القدماء والمتأخرين..

· تناول في قصائده موضوعات تتعلق بالقيم الإنسانية والجمالية مثل الطفولة والأمومة والحب الإلهي والإنساني والقضايا الوطنية مثل فلسطين والقضايا الاجتماعية والبيئية والوصف والقصص والفكاهة وغير ذلك.

  هـ.  المؤلفات:

* ديوان "رسائل من القلب" حاز على المركز الأول في مسابقة أنجال الشيخ هزاع بن زايد بن سلطان آل نهيان لشعر الطفل العربي (الدورة السادسة – 2001)، بدولة الإمارات العربية المتحدة.

* قصيدة رسالة وفاءإلى معلِّم الوفاء فازت بجائزة "رسالة وفاء" التي أقامتها جامعة زايد عام 2005.

* مجموعة من القصائد المنشورة (باللغة العربية) في الصحف والمجلات في دولة الإمارات العربية المتحدة وسورية، مع بعض التحقيقات والمقابلات في الصحف، ومنها مجلة "العربية" الصادرة عن جمعية حماية اللغة العربية في الشارقة. ومن الأعمال الشعرية غير المطبوعة "أغاريد الطفولة"، و "ملحمة الأمومة" و "ملحمة الطفولة" وعدد من الدواوين الأخرى.

* مجموعة من القصائد (باللغة الإنجليزية، أو باللغتين العربية والإنجليزية)، نشر بعضها على موقع Poetry.com وبعضها الآخر في مجموعات شعرية عالمية، مع ترجمة بعض القصائد من اللغة الإنجليزية  إلى العربية  ومن العربية إلى الإنجليزية شعراً ومنها معلقة زهير بن أبي سلمى ودراسة لها باللغة الإنجليزية.

* الفوز بجائزة أنجال هزاع لترجمة أدب الطفل لدورة عام 2006 (ترجمة قصة أغلى الأشياء).

* مجموعة من الأعمال المترجمة إلى اللغة الإنجليزية:

o Under the Walls (ترجمة مسرحية تحت الأسوار لمحمد علي الضناوي، وهي مسرحية تاريخية عن محمد بن القاسم الثقفي فاتح بلاد السند)، نشر دار العربية (بيروت، 1977).

o Seven Short Stories (ترجمة مجموعة قصصية مختارة لإبراهيم عاصي)، نشر دار العربية (بيروت، 1978).

o Eight Short Plays (ترجمة مجموعة مسرحيات قصيرة لموفق سليمة، نفدت الطبعة ولم يبق منها نسخ) نشر دار العربية (بيروت، 1979).

o The Message of Islam ترجمة لكتاب من تأليف عبد الرحمن الشيحة نشره المؤلف من خلال مكتب الجاليات بالرياض (وهو موجود على الشبكة العالمية.

o مراجعة وتصحيح وتحديث للغة ترجمة معاني القرآن الكريم لمحمد مرماديوك بكثول The Meaning of the Glorious Qur'an مع مراجعة وتزكية للعمل من دار البحوث للدراسات الإسلامية وإحياء التراث التابعة لحكومة دبي.

* رحلة الحج الجوية من أمريكا إلى مكة، تأليف عبد الغفور شيخ فضل إلهي (من الإنجليزية إلى العربية، وهو عمل من أدب الرحلات نشر أصله في مجلة National Geographic Magazine الأمريكية عام 1953). الناشر: دار الرفاعي (الرياض، 1999).

* عدد من الأعمال المؤلفة بالإنجليزية أو باللغتين العربية والإنجليزية:

o A Glimpse of Islamic Faith و   The Way to Happiness الناشرون: مركز الجاليات بمدينة الرياض، ودار الحرمين ودار الذكر بالفلبين وغيرها، وقد طبع من العملين أكثر من مائتي ألف نسخة، وهما موجودان على عدد من المواقع على الشبكة العالمية Websites.

o Introduction to Islam و A Muslim's Companion to Prayer نشر دار ابن حزم (بيروت) والدار العالمية للكتاب الإسلامي (الرياض).

o What About Women in Islam?  نشر دار المسلم (الرياض)

o عدد من الكتب والدراسات المتخصصة الأخرى والمنشورة من قبل عدد من الجهات الأخرى أيضاً، مع عدد من الترجمات والمؤلفات غير المنشورة باللغتين الإنجليزية والعربية.

* تدريس اللغة الإنجليزية في المدارس الحكومية منذ بداية السبعينيات وذلك في سوريا ثم في السعودية (1972-1984).

* الترجمة بأنواعها (الأدبية والفكرية والعلمية والاقتصادية والتقنية الهندسية والتجارية والقانونية والدينية وغيرها)  لدى عدد من المكاتب الاستشارية العالمية والمؤسسات البحثية الحكومية في المملكة العربية السعودية ودولة الإمارات العربية المتحدة (1984 – حتى تاريخه).

* المشاركة في ترجمة (الموسوعة العربية العالمية) عن "World Book Encyclopedia" برعاية سمو الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود بالرياض، ونشر دار الشويخات بالرياض.

· مارس تدريس اللغة الإنجليزية وأعمال الترجمة بأنواعها (الأدبية والفكرية والعلمية والفنية الهندسية والتجارية والقانونية والدينية وغيرها) منذ بداية السبعينيات وذلك في سوريا والسعودية والإمارات العربية المتحدة حتى تاريخه.