برقيات وتغطيات 815

أدباء الشام

طلبة ثانويَّة البترون الرَّسميَّة في سياحة ثقافيَّة

بمؤسَّسة ناجي نعمان للثَّقافة بالمجَّان

clip_image002_8da73.jpg

في إطار برنامج السِّياحة الثَّقافيَّة الَّذي أطلقته مؤسَّسة ناجي نعمان للثَّقافة بالمجَّان في العام 2012، جرى استقبالُ وفدٍ من طلبة ثانويَّة البترون الرَّسميَّة في مركز المؤسَّسة (جونية) بمَعِيَّة المُربِّيَة السَّيِّدة يُسرى بيطار.

وقد فُسِّرت للطَّلبة تقنيَّةُ صناعة الكتاب، بدءًا بالفكرة، أي الموضوع، وصولاً إلى المُنتَج الأخير، أي الكتاب المطبوع، مرورًا بمراحل الصِّياغة والمراجعة والتَّهيئة الطباعيَّة، قبل أن ينتقل هؤلاءِ إلى مكتبة المجموعات والأعمال الكاملة في المؤسَّسة، حيث شُرحَت لهم كيفيَّةُ ترتيب الكُتُب وتنظيم المكتبات، كما جالوا في الصَّالة الاستِعاديَّة للأديب متري نعمان، وفُسِّرَتْ لهم طريقةُ المحافظة على إرث الأدباء.

واطَّلعَ الطَّلبةُ على فكرة مجَّانيَّة الثَّقافة والهدفِ منها، وكذلك على أهميَّة الأنشطة المُعتمَدة في المؤسَّسة وتفرُّدِها، من جوائز أدبية، وصالون أدبي، وأكشاك كتب مجَّانيَّة، ويومٍ عالميٍّ للثَّقافة بالمجَّان، ومُتحف الأدباء – بصمات، بالإضافة إلى سلسلة كُتُب "الثَّقافة بالمجَّان" التي صدر منها منذ 1991 وحتى اليوم أكثر من ثلاثمئة عنوان في نحو أربعمئة ألف نسخة وُزِّعَت على الأفراد والمؤسَّسات التَّربويَّة والمكتبات العامَّة في لبنان والخارج. وكانت لكلِّ طالبٍ حصَّةٌ-هديَّةٌ من تلك الكُتُب تُساعدُه في تأسيس مكتبةٍ خاصَّةٍ به، أو في دعم مكتبةٍ قائِمَة.  

يُذكر أن مؤسَّسة ناجي نعمان للثَّقافة بالمجَّان، وهي جمعيَّة لا تبغي الرِّبح ومنظَّمة لا حكوميَّة، تُشجِّع السِّياحة الثَّقافيَّة باستِقبال المجموعات الطَّالبيَّة وسواها في مكاتبها، وبتَحفيز هذه المجموعات على التَّأليف والنَّشر وإقامة المكتبات والمحافظة على إرث الكبار في عالَم الأدب والعلوم والفنون.


عند بوابة السماء رواية جديدة لجميل السلحوت

clip_image002_7da0a.jpg

القدس: 14-3-2019 عن مكتبة كل شيء الحيفاوية صدرت رواية جديدة للأديب المقدسي جميل السلحوت، تحمل الرواية عنوان "عند بوابة السماء" وتقع في 206 صفحات من الحجم المتوسط وهي من تصميم وانتاج شربل الياس.

مما يجدر ذكره أنّ الأديب السلحوت سيوقّع الرّواية المذكورة وإصداراته السابقة عن مكتبة كل شيء الحيفاوية يوم السبت القادم 16 آذار الحالي في معرض الكتاب العربي الذي تقيمه مكتبة كل شيء في قاعة بولس للأفراح في يافة الناصرة.


 

مجلة حورية الأدب في تونس

تمنحُ الشاعر حاتم جوعيه شهادة تقدير وتكريم

- خبر ثقافي :

منحت، مؤخرا، مجلة حورية الأدب ( ورقية وألكترونيَّة ) التي تصدر في تونس الشاعر والأديب والناقد الفلسطيني الكبير( حاتم جوعيه ) شهادة تقيدر لأجل إبداعه الشعري والأدبي المتواصل ولجهوده المبذولة في إثراء الساحة الأدبيَّة والنشاط المميَّز في مجلة حورية الأدب. والجدير بالذكر أن الشاعر والأديب حاتم جوعيه ينشر كتاباته الشعرية والأدبية بشكل مكثف في هذه المجلة وفي العديد من المجلات والصحف ووسائل الإعلام الراقية التي تصدر في العالم العربي .

clip_image002_447d9.jpg


"أقدام بأثر قليل"

جديد جمال الموساوي

clip_image004_ee71d.jpg

ضمن سلسلة إبداع عربي للهيئة العامة المصرية للكتاب، صدرت للشاعر المغربي جمال الموساوي مجموعة شعرية جديدة بعنوان "أقدام بأثر قليل".

تضم هذه المجموعة نصوصا كتبت في الفترة الممتدة بين  2007 و2014، لتنضاف إلى التراكم الذي حققه الشاعر حتى الآن وحاول من خلاله بناء عالم شعري قائم على السؤال والشك، مع التمسك بالحلم كجسر يسافر عبره إلى المستقبل متجاوزا خيبات الحاضر.

من أجواء المجموعة نقرأ من قصيدة " لا تصغ كثيرا لما تحمله الريح":

لا أريد أن أعرف.

المحو يزحف حثيثا على الخطوط

التي نسجتها مع الوجود. أنا الكائن

المنذور للعدم. لمَ إذن لم أتحدَّ الضوء

وأعتصم هناك، في الظلمة الأشد؟

 في رحم العدم؟ لمَ إذن لم أكتف بكوني

فكرةً، لا حقيقة نسبيةً؟ لمَ إذن، استسلمتُ للتلاشي طمعا في الخلود؟

جدير بالذكر أن الشاعر الموساوي أصدر "كتاب الظل" سنة 2001 و"مدين للصدفة" سنة 2007 و"حدائق لم يشعلها أحد" سنة 2011 و"أتعثر في الغيمة فتبكي" سنة 2016 و"سنتذكر ونندم" سنة 2018، بالإضافة إلى كتاب "صراع الاقتصاد والسياسة، تأملات في عالم مضطرب" سنة 2018.


أفلاك

( على مَقام الرَّصْد )

 شِعْر

أ.د/ عبدالله بن أحمد الفَيفي

clip_image006_d5c1a.jpg 

في طبعتها الأولى الصادرة عن (النادي الأدبي الثقافي في منطقة الباحة، بالشراكة مع مؤسسة الانتشار العربي- بيروت، 2019)، ستكون المجموعة الشعرية الجديدة بعنوان "أفلاك (على مَقام الرَّصْد)"، للشاعر أ.د/ عبدالله بن أحمد الفَيفي، متاحة، بإذن الله، في (معرض الرياض الدولي للكتاب، 2019).

تقع هذه المجموعة الشعرية في:  348 صفحة.


ملخص كتاب

مئة عام على تصريح بلفور

الثابت والمتحوّل في المشروع الكولونيالي إزاء فلسطين

تحرير وتقديم: ماهر الشريف

clip_image008_db36e.jpg

صدر حديثاً عن مؤسسة الدراسات الفلسطينية كتاب "مئة عام على تصريح بلفور: الثابت والمتحوّل في المشروع الكولونيالي إزاء فلسطين"، تحرير وتقديم ماهر الشريف.

عقدت مؤسسة الدراسات الفلسطينية، بالمشاركة مع معهد عصام فارس للسياسات العامة والشؤون الدولية في الجامعة الأميركية في بيروت، في 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2017، مؤتمراً علمياً تحت عنوان: "100 عام على تصريح بلفور و70 عاماً على قرار تقسيم فلسطين"، هدف، عبر العودة إلى الماضي، إلى فهم واقعنا اليوم والسياسات التي تحكمه أو تؤثر فيه، وما إذا كانت جذور هذا الواقع وهذه السياسات تعود إلى فترة هذين الحدثين التاريخيين البارزين؛ بعبارات أُخرى، نتساءل: ما الذي يربط اليوم بالأمس، وما هو الثابت والمتحول من الأمس إلى اليوم؟

يضم هذا الكتاب الأوراق البحثية التي قُدمت إلى هذا المؤتمر، والتي توزعت على خمسة محاور رئيسية هي: قضية فلسطين على محك القانون الدولي والشرعية الدولية؛ مسؤولية بريطانيا عن المأساة الفلسطينية؛ الصهيونية وعلاقاتها بالاستعمار؛ العرب إزاء تصريح بلفور وقرار التقسيم؛ الحركة الوطنية الفلسطينية في مواجهة المشاريع الكولونيالية. كما يشتمل على ورقة بحثية قدمتها الدكتورة بيان نويهض الحوت "تحية" إلى الأستاذ وليد الخالدي، الرئيس الفخري لمؤسسة الدراسات الفلسطينية، بعنوان: "وليد الخالدي والتأريخ للنكبة".

المساهمون:

بيان نويهض الحوت؛ أنيس فوزي قاسم؛ سحر الهنيدي؛ يوجين روغان؛ شفيق المصري؛ كميل منصور؛ آلان غريش؛ دومينيك فيدال؛ جلبير الأشقر؛ مضر قسيس؛ رشيد الخالدي؛ ماهر الشريف؛ خالد الحروب؛ حسن كريّم.

تحرير وتقديم:

ماهر الشريف، رئيس قسم الأبحاث في مؤسسة الدراسات الفلسطينية وباحث مشارك في المعهد الفرنسي للشرق الأدنى في بيروت. من بين مؤلفاته: "تاريخ فلسطين الاقتصادي والاجتماعي". بيروت: دار ابن خلدون، 1985؛ "البحث عن كيان: دراسة في الفكر السياسي الفلسطيني، 1908 -1993". نيقوسيا: مركز الأبحاث والدراسات الاشتراكية في العالم العربي، 1995؛ "فلسطين في الكتابة التاريخية العربية". بيروت، دار الفارابي، 2016.

يقع الكتاب في 260 صفحة، وثمنه 10 دولارات أميركية أو ما يعادلها.


 

إصدار جديد للكاتب والإعلامي المغربي عبده حقي بعنوان : 

أسئلة ورهانات الصحافة اليوم وغدا

clip_image001_865d4.jpg

من المرتقب أن يصدر للكاتب عبده حقي كتابا إلكترونيا موسوما ب " أسئلة ورهانات الصحافة اليوم وغدا " بتصميم للغلاف للكاتب نفسه . ويعد هذا الكتاب الإلكتروني الأخير الإصدار العشرين في رصيد عبده حقي الذي راهن على تجربة الكتاب الإلكتروني والنشر الذاتي منذ ما يربو عن عشر سنوات . ومما جاء في تقديم هذا الإصدار الجديد:

لقد وجدت المنابر الإعلامية التقليدية نفسها منذ عشر سنوات وخصوصا بعد ثورات الربيع العربي على حلبة المعلومة في مواجهة غريم جديد هو ما بات يعرف ب"الصحافة المواطنة" واستعرت المعركة على كل الجبهات من أجل الظفر والاستفراد بالمعلومة الجديدة و الخبر سكوب(Scoop ) وفتحت بوابة الإعلام على مصراعيها على جيل جديد من " الصحفيين" الشباب الذين أنشأوا مئات المواقع الإلكترونية الإخبارية في زمن قياسي لم يتعد عشر سنين في المدن كما في القرى والمداشر النائية واستعرت المعركة التنافسية الإخبارية والمعلوماتية بين الصحافة الورقية والصحافة المواطنة الفتية التي بات شعارها هو (الغاية تبرر الوسيلة) والغاية هنا ليست سوى الرفع من منسوب زوار المواقع الإلكترونية للظفر بالإعلانات الإشهارية المدرة للمال والوسيلة هنا كذلك ليست سوى الخبر والمعلومة كيفما كان لونها من الخبر اليقين حتى الإشاعة المغرضة والخبيثة .. المجانية أو المؤدى عنها من تحت الطاولة مما أسهم في خلق فوضى إعلامية رقمية زجت بمهنة الصحافة ككل في التباس وضبابية وتسيب فجر أسئلة قلقة ومحورية حول من هو الصحافي اليوم  ؟ .

وكان لزاما على الجهات المسؤولة في الدولة أن تقوم بدورها في تحصين الحكامة الإعلامية وتبحث عن الأجوبة الحقيقية والقمينة بتقنين الصحافة الإلكترونية وحماية مهنة الصحافة ككل من الدخلاء والانتهازيين ومن لا مهنة لهم وذلك بعقد عدة ورشات ومشاورات مع المهنيين والخبراء القانونيين توجت أخيرا بإصدار قانون مدونة الصحافة والنشر تحت رقم 88.16 في السادس عشر من أغسطس 2016 .

يتغيا إذن هذا الكتاب الإلكتروني الموسوم ب"أسئلة ورهانات الصحافة اليوم وغدا" من خلال أربعين مقالا الحفر في مسار الصحافة المغربية وتحولاتها في الماضي ورصد واقعها في الحاضر وطرح إشكاليات صيرورتها في المستقبل والإجابة ما أمكن على بعض أسئلتها القلقة من خلال مقالات الكاتب الخاصة ومقالات أخرى ترجمها عن صحفيين وخبراء إعلاميين أوروبيين .

أخيرا يأمل الكاتب عبده حقي بكل صدق أن يؤدي هذا الكتاب الإلكتروني دوره الإعلامي الهام في هذه المرحلة وأن ينال نصيبه من التفاعل والتجاوب بعيدا عن  كل نية مبيتة للإساءة إلى مهنة المتاعب مهما اختلفت المنابر والآراء والمواقف السياسية.

ومن مواد هذا الكتاب الإلكتروني نقرأ : الصحافة الإلكترونية المغربية ومأزق معايير المهنية : ــ أي قانون لمستقبل الصحافة الإلكترونية بالمغرب ؟ ــ تساؤلات حول قانون الصحافة الإلكترونية ــ راهن ومستقبل الصحافة الإلكترونية في المغرب ــ دور الصحافة الحزبية والمستقلة في التحولات الديموقراطية بالمغرب ــ صناعة الرأي العام من الصحافة المكتوبة إلى شبكة الإنترنت عرض : مارك ليتز ــ أزمة الصحافة المكتوبة إلى أين ؟ ــ أي دور للإعلام الرقمي في ترسيخ ثقافة القراءة ؟ ــ أي دور للشبكات الاجتماعية الإلكترونية في تفجير الثورات العربية؟ ــ الصحافة المواطنة أو السلطة الخامسة ــ من سيربح الحرب الصحافية في المستقبل ؟ ــ ماذا غير الويب في مهنة المتاعب ؟ ــ نحو قرار منع الجرائد في المقاهى ــ من هو الصحافي الإلكتروني؟ ــ متى يعلنون عن جائزة وطنية للصحافة الثقافية ؟؟ ــ مخاض صحافتنا العسيرــ هل الإنترنت سلطـة خامسـة  ــ أخيرا جرائدنا الورقية تستقل مركبة الرقمية ــ فيسبوك .. ماله وماعليه ــ ما مصير 'الصحافة المواطنة ' .. بعد تنزيل قانون المدونة ! ؟ ــ يوتيوب وصناعة الاستغباء,


قصص سناء الشعلان تترجم إلى اللغة الملايالامية الهنديّة

في كتاب (سِفْر الشّمس)

(വെയിലിന്റെ പുസ്തകം)

clip_image002_1d9a9.jpg

clip_image004_daef5.jpg

clip_image006_c340f.jpg

     ضمن الكتاب القصصيّ المترجم من العربيّة إلى اللغة الملايالامية الهنديّة الذي يحمل اسم (വെയിലിന്റെ പുസ്തകം) أيّ (سِفْر الشّمس) تُرجمت عدّة قصص قصيرة للأديبة الأردنية ذات الأصول الفلسطينيّة د.سناء الشعلان،ومنها قصص: ناسك  الصومعة،والمجاعة (من المجموعة القصصّية ناسك الصومعة)،وأرض الحكايا( من المجموعة القصصية أرض الحكايا).

   وقد قام بالترجمة مجموعة من طلبة في قسم اللّغة العربيّة في الكليّة السنسكرتيّة الحكوميّة بمدينة فاتامبي، فالاكاد، كيرلا،الهند،برئاسة الباحث وعضو هيئة التّدريس محمد علي وافي الذي قام باختيار القصص ودقّقها وحرّرها وهذب لغتها في كتاب قصصي مترجم يحمل اسم (سِفْر الشّمس) الذي أُشهر  في حفل أكاديمي كبير في حرم الكليّة بحضور عدد غفير من الباحثين والأساتذة من مختلف ولايات الهند ومن الكثير من الجامعات،وبحضور رئيس قسم اللغة العربيّة وأساتذته،في حين أشهر النسخة الأولى من الكتاب الدكتور محمد أشرف رئيس جامعة كالكوت /كيرالا/ الهند،وقد تمّ تقديم هذه النّسخة الأولى كهدية شرف لعضو مجلس الإدارة لجامعة اللغة الملايالاميّة في كيرلا،وللكاتب الهندي الشّهير شري شترا يهانو.

  وهذا الكتاب القصصيّ المترجم (سِفْر الشّمس) هو كتاب يضمّ قصصاً عددها 30 قصّة و10 أقصوصات للأديبة د.سناء الشعلان ولـ 20 قاصّ عربيّ من مختلف الدّول العربيّة،وتمّت ترجمتها من العربيّة إلى الملايالامية،كما ذُكر في الكتاب إنّه اختار قصصاً تحتوي على شخصيات وأغراض تعبّر عن حالات ذات أهميّة اجتماعيّة ونفسانيّة وعن الوحدة والعشق والكفاح وفقدان الذّات والأمل وقصصاً تصوّر حالات الاضطراب الذّاتيّ والجماعيّ والوطنيّ والبيئيّ التي تبث روح الكفاح والأمل.

  وهذه القصص هي للأدباء: نجيب محفوظ ،وتوفيق الحكيم، ومحمود تيمور، يوسف إدريس،وزكريا تامر،وغسان الكنفاني،وسناء الشعلان،وضياء جبيلي،وطالب الرفاعي، ووجدي الأهدل،وماجد حيدر،وحنان درقاوي،وليلى عثمان، ومبارك الهاجري،ومحمد العنيزي،وهاجر سالم احمد،وأحمد ساري،وفتيحة شفيري وغيرهم.

     وقسم اللّغة العربيّة في الكليّة السنسكرتية الحكومية قد أصدر هذه الترجمة بوصفها مشروعاً أدبيّاً لتشجيع نشاطات التّرجمة الأدبية من العربية إلى لغة كيرلا الملايالامية،وليعرّف القرّاء ولاية كيرلا باتّجاهات وتيارات جديدة في الأدب العربيّ الحديث.

   يُذكر أنّ الكتاب يقع في 142 صفحة من القطع المتوسط،وقد رسم غلافها الفنان الهنديّ الشهير(shaji appukkottan)

   وجدير بالذّكر أنّ المشرف على هذا المشروع هو الباحث والمدرّس محمد علي الوافي،وهو يعمل حاليّاً أستاذاً مساعداً في كليّة السنسكرتية الحكومية بمدينة فاتامبي بقسم اللغة العربية،وهو في نهاية إتمام البحث في مرحلة الدكتوارة في جامعة كيرلا،وهي أكبر جامعة في ولاية كيرلا الهنديّة،وقد أتمّ مرحلة الماجستير في الأدب العربي واللغة العربية من جامعة كالكوت،وفي الأدب واللغة الإنجليزية من جامعة اندرا غاندي.

  وقد قال عن ترجمته لقصص الأديبة الشّعلان : " اخترت للأديبة د.سناء الشعلان ثلاث قصص،وهي ناسك الصومعة والمجاعة وأرض الحكايا،وقد أعجبتني قصة ناسك الصومعة،ولذلك قد وضعتها في الرقم الأوّل في المجموعة القصصيّة كاملة،وهي قصة تجسّد مسيرة في مراحل حياة شاب عادي يحاول أن يعيش في القيم المأمورة للمجتمع،ضمن تصوير دقيق لصراع عواطفه الداخلية،وصولاً إلى تصوير فلسفيّ عميق التّأثير.أمّا قصة المجاعة،فهي قصة كل زمان ومكان لا سيما في الزمن والمكان بعد الحرب والفوضى وكلماته حادة تطعن في قلب أفكار المتكبرة للطبقات العليا في كل مجتمع،وقصّة أرض الحكايا قصة قلوب متكسرة، وهي تلائم اسم الكتاب تماماً،وهذه القصّة قد شدّتني تماماً إليها،لاسيما أنّ مجموعة أرض الحكايا تتضمّن قصص محزنة تخلع القلب،وتحيل إلى أنّ أيّ إنسان هو مشروع ملحمة واقعيّة.

  وقد عبّرت الأديبة د.سناء الشعلان بهذه التّرجمة لأدبها إلى اللّغة الملايالامية،وعدّتها نافذة لها على المزيد من الثّقافات والقرّاء في كوكب الأرض،كما أزجت شكرها إلى الباحث المترجم محمد علي الوافي ولقسم اللغة العربيّة في الكلية السنسكرتية الحكومية في مدينة فاتامبي الهنديّة الذين اختاروا قصصي لترجمتها في هذه القصص،وتصدير المجموعة بها.

وسوم: العدد 815