ايفا الارجنتينية..مغنية نمساوية ورحالة تهوى الغناء لكوردستان

ايفا الارجنتينية..

مغنية نمساوية ورحالة تهوى الغناء لكوردستان

ايفا الارجنتينية:الغناء والموسيقى توحد الثقافات والشعوب

بدل رفو المزوري

[email protected]

ايفا الارجنتينية..مغنية نمساوية اطربت سكان امريكا اللاتينية الاصليين والنمساويين ورحلت تبحث عن حقيقة الانسان وشيدت الجسور بين النمسا وحضارة امريكا الجنوبية،كانت طفلة صغيرة حين كتبت قصيدة (السلام في الارض) وغدا السلام هدفها وعبرت عنه من خلال الاغاني،عشقت كوردستان عبر (كارل ماي) وعمله (عبركوردستان متوحشة) استاذة اللغة الاسبانية والانكليزية تعشق ان تغني لكوردستان وتهوى الطبيعة والسفر والاطفال.في المدينة القديمة في غراتس النمساوية كان الحديث معها له نكهة انسانية وكان هذا اللقاء:

كيف كانت الانطلاقة ومشوارك مع الغناء بالاسبانية مع فرقة موسيقية من امريكا اللاتينية؟

لقد قضيت نصف عام خلال 2008 في امريكا اللاتينية وسافرت وحيدة كرحالة بحقيبتي الظهرية اتجول في تلك البلاد البعيدة باحثة عن الثقافة والحضارة واعيش الوضع الاجتماعي في 6 بلدان من امريكا الجنوبية. تعرفت على السكان الاصليين وعلى الاستغلال الذي ما زال قوياً في تلك البلدان، تعرفت على الموسيقى في بيرو، بوليفيا، البرازيل، باراغواي، اوروغواي، الارجنتين.. بالرغم من اني اغني بالفعل من خلال تدريباتي واهتماماتي الاجتماعية ،ولكن الموسيقى في اللغة الاسبانية كانت نقطة الانطلاقة.في عام 2011 سافرت الى الارجنتين وغنيت هناك  ووقتها كان الغناء لي العلاج من نكسة صحية.استقبلني الفنان (اوسفالدو البورتر) وشجعني كثيرا على الغناء وبعدها عدت الى النمسا لالتحق بمهنتي التدريس واترك ورائي حضارة وثقافة وموسيقى الارجنتين ولكني عدت اليها ثانية.

كيف غيرت مسار الحياة من اللغة صوب الموسيقى؟

انا احب اللغات والموسيقى والرقص والمناقشات واقدر الانسانية والقيم الايجابية وبالنسبة الى اللغة فهي مثل الموسيقى وهناك الاحترام المتبادل فاللغة والموسيقى يندمجان مع بعضهما البعض،الكلمة المكتوبة تظل عالقة من الناحية النظرية في العينين،الابتسامة،الحركة والنغمة الانسانية وكل اشكال الاتصال.

اصدرت لحد الان 3 اقراص مدمجة فهل استعنت بنصوص شعراء او تناولت نصوصك؟

في جميع هذه الاقراص كانت الاغاني من مناطق الفلكلور في امريكا اللاتينية والارجنتين وهي بدورها كانت كلمات مؤثرة للغاية ..لقد تنوعت مواضيع النصوص ولكن الحب كان الطابع في هذه الاعمال ولكني الان افكر بان الحن نصوص ابنتي(صوفيا) وكذلك قصائدي في الاعمال القادمة والنبع النقي عندي هو ان اتناول ثقافة الشعوب الاصليين وخاصة هنود (مايوخي) ولي صديق اسمه (نيوان) ينحدر من هذه الثقافة العريقة.

هل لك انتماء للغة ما؟

الان لغاتي هي الاسبانية والالمانية والانكليزية الى حد ما،لقد قضيت سنوات من عمري في اسكتلندا وكاليفورنيا ،وحين بدأت مرحلة الدراسة الجامعية واختصاصي كان اللغات الانكليزية والاسبانية ،كان هدفي وعشقي ان اتعلق باللغة الاسبانية اكثر وذلك حين كنت في كاليفورنيا درست الادب الاسباني وتعلقت به كثيراً وبدأت اهتماماتي الاجتماعية تكمن في عملية استقلال امريكا الجنوبية من جميع النواحي.خلال دراستي الجامعية قضيت وقتاً طويلاً في اسبانيا والتحقت بدورة الرقص والموسيقى والصداقة.احب اللغة الاسبانية والبرتغالية ويمكنني التحدث بشكل جيد بالبرتغالية ولكن هناك فرق بين البرتغالية الاوربية والبرتغالية البرازيلية.

انت تعشقين السفر والرحلات فهل انت مغنية رحالة أو نسميك بالرحالة؟

السفرعندي الاستقلال والمغامرة والتعرف على ناس جدد واصدقاء والغوص في اعماق الحضارات الغريبة واتذكر حين كنت طفلة قرأت حكايات وقصص البطولات والمغامرات ووقتها عرفت الكورد من خلال (كارل ماي) وعمله التاريخي(عبر كوردستان متوحشة) واليوم انا سعيدة باني اقدر على السفر وكشف المجهول وتبادل الثقافات والتعرف على العالم واغني ايضا في بلدان امريكا اللاتينية.

ماهي الموسيقى التي تسمعينها وانت مغنية باللغة الاسبانية؟

بعد سنوات طويلة في مهنة التدريس وصخب الاطفال قادني الحب الى صوت البحر والاعمدة الضوئية لرؤوس الاشجار وابتسامة الاطفال،بالطبع انا اسمع الموسيقى الكلاسيكية والشعبية والفلكلورية وموسيقى(السفارديم) الى الفالس ونحو اشكال مختلفة من موسيقى امريكا اللاتينية.

هل هناك تشابه بين الموسيقى الشعبية النمساوية والموسيقى الشعبية الارجنتينية؟

في الواقع هناك تشابه بالرغم من النمسا تبعد 12 ألف كيلومترعن الارجنتين ولكن في القرن الثامن عشر والتاسع عشر اصدرت اوربا الرقصات الشعبية الى امريكا اللاتينية للوصول الى هناك عن طريق الموسيقى وخاصة رقصة (الفالس) ولكن الرقصات والفنون الشعبية مختلفة جدا في اسبانيا ولاننس بان الغزاة الاسبان ادخلوا الغيتار الى امريكا اللاتينية.

أنت فتاة نمساوية وتعشقين الالمانية فلماذا لاتغنين بالالمانية في امريكا اللاتينية؟

على الرغم من اني كنت اغني الاغاني الشعبية والموسيقى النمساوية وكذلك اغني (بيتلز) الانكليزية ولكن الموسيقى الاسبانية كانت تطرق ابواب قلبي ومشاعري واحاسيسي ولم يخطر على بالي بان اغني بالالمانية في الارجنتين ولكني اسمع الموسيقى النمساوية في النمسا.

هل تتلقين الدعم الكافي لاقامة كونسيرتاتك في النمسا؟

انا ممتنة للجميع ولكل يد تمتد لدعم فني في النمسا واخص بالذكر بناتي وطلبتي السابقين واصدقائي وزملائي وبعض الشركات الراعية لاقامة الكونسيرتات ولكن الفرحة اكبر لي بولع وعشق اصدقائي في امريكا اللاتينية باعمالي الفنية فهذا هو بحد ذاته تمويل حقيقي لي.

ما هي ردود الافعال على حفلاتك في الارجنتين؟

انها ليست حفلات منفردة شخصية بل ضمن مشروع (احتضان الثقافات) وهو موضوع الاهتمام وقد اجريت معي محطات الاذاعة الكثير من اللقاءات وردود الافعال سعيدة وقالوا لي بانهم سعداء بفني.

ماذا لو اعطيتك نصاً باللغة الكوردية فهل ستغنيه؟

بكل سرور نعم ..اولاً لاني احب الشعب الكوردي  بالاضافة الى ان الغناء والموسيقى توحد الثقافات والشعوب.

ماذا تعرفين عن الكورد كي تحبيه وتغنين له؟

كما ذكرت عرفت الكورد من خلال (كارل ماي) ولكن المعرفة الثاقبة من خلال الفنان الكوردي(رزكار خوشناو) خلال بداية دراستي الجامعية ورحل بي الى كوردستان عبر احاديثه الشيقة وبدأ حبي لهذا الشعب يزداد واقف في محنته الذي يكافح من اجل حريته  وفي الصيف الماضي تعرفت على عائلة كوردية وتطوعت بان اعلم ابنهم اللغة الانكليزية  وكذلك اكلات الكورد لذيذة للغاية وهم مشهورون بالكرم.

هل من كلمة اخيرة؟

شكراً على هذه الدعوة لزيارة كوردستان وشعبها عبر هذا اللقاء الذي جمعنا في عاصمة الثقافة الاوربية غراتس والمدنية القديمة واتمنى ان ازور بلادكم الام وشكرا.