قصيدتان من الشعر الأرمني الحديث

أولا : أرشاوير مكرديجيان .. الحارس

منذ زمن بعيد

نقرت لي الشمس مغارة

مستخدمة قوس قزحها

بمثابة مطرقة...

فأويت إلى المغارة

و علقت على جدرانها

كل ثروتي

و هي أربع لوحات ممزقة

... ليس إلا

لوحة الأرض :

و هي منزوية

تتضور جوعا

و لوحة الماء :

و قد تيبست شفاهه

من العطش

و لوحة النار :

و قد انطفأ النور

في عيونها ...

و لوحة الريح :

و قد استلقت فوق فراشها

مثخنة بالجراح ...

ثمة زهرة

من زهور دوار الشمس

عند باب المغارة

تصد عني ثورة الشمس .. !!

***

                 ثانيا : زوراير ميرزايان .. الكابوس

تجتث السماء شعرات

جسدي ,

تمسك بي الأرض ,

فأستغيث بقلب الليل

و لكن دون جدوى .

تتراءى لي المشاعل ,

أسمع قرقعات الاحتراق

في جسدي الذي خدره العياء .

تتراءى لي السنة

المشاعل ,

و هي تلسع أشجار الليل

و الطرقات المضاءة ..

تبتلعني العاصفة الهوجاء

فأتدحرج بين إنحناءاتها

و أصابعي الموحلة

فوق وجهي .

---------------------------

- عن نص باللغة الكردية .

- ( أرشاوير مكرديجيان ) : شاعر أرمني معروف . أبصر النور عام 1913 . نشر في معظم الصحف و المجلات الصادرة باللغة الأرمنية . نشر في عام 1957 أول دواوين شعره . له قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية .    

- ( زوراير ميرزايان ) : شاعر و قاص و مترجم أرمني معروف . أبصر النور عام 1906 . نشر أول نتاجاته الأدبية في صحيفة ( واردز نوند ) . نشرت الترجمة في مجلة ( الكاتب السرياني ) العراقية , العددان ( 7 / 8 ) 1987 . عن ( في مرفأ الشعر ) للمترجم , أربيل – العراق 2001 .  

وسوم: العدد 1029