أيائلُ مُشبَعةٌ برائحَةِ الهَلَع

آمال عوّاد رضوان

[email protected]

شعر آمال عوّاد رضوان

ترجمتها للفرنسية: فرح سوامس

أيائِل مُشبَعةٌ برائحَةِ الهَلَع

لا تَبْحَثْ عَنْ زَماني العَتيقِ

في رُكامِ أَعْوامي المَنْسِِيَّة

فَأَحلامي باتَتْ تَتأَرحجُ

مِثلَ بَندولِ سَاعةٍ

مَا بَيْنَ المَوْتِ

وَالحَياة

*

آهٍ .. قَلْبي

تَصَدَّأ مُثْقَلاً

بِحَكايا تَتَصدَّع 

*

قَلبي ؛

غَصَّهُ الحُزْنُ

هَدَّهُ امتِهانُ الرُّوح 

*

لا تَبْحَثْ عَن ِالنِّسْيانِ

في خَريِطَةِ أَوْجاعي

بَيْنَ إِحْداثِيّاتِ ضَعْفي

أَو بَيْنَ فَواصِلِ شِعْري

*

لا تَنْبشْ أَدراجَ ذاكِرَتي

لا تَحتَ خُطوطِ أَحْزاني

وَلا فوْقَ مِساحاتِ أَفْراحي

عَبثاً ..

أَحْلامي رَحَلَتْ

عَلى أَجْنِحَةِ النُّورِ والظَّلام

هَرَبَتْ

مِنْ مَداراتِ الرُّعْبِ الدَّامي

وَخرَجَتْ

مِن ْجاذِبِيةِ كَوْكَبِ اللِّئام

*

ذاكِرَتي غَدَتْ مَزْكومَةً

دواةُ اللَّيلِ انسَكَبَتْ

فَوْقَ

خَرائِطي

مَحَتْ كُلَّ مَعالِمي

نَثَرَتْ

عَلى

جَسَدي

بُثورَ غُرْبَةٍ وضَباباً

مِن آهاتٍ وَأكْفَان

*

طَعَناتُ مَكائِد

تَتَوالى ..

تَتَهاوى ..

من يَدٍ مَسْعورَةٍ تَغْرِزُها

حتَّى في أَنويةِ الزُّهور

*

هِيَ المُفارَقاتُ تَنَثُرني بِلُؤْمٍ

في حَدائقِ الظَّلامِ بِوَخَزاتٍ مُؤْلِمَةٍ

تَمْتَصُّ وَميضي

*

بِاحْتِضانٍ مُسْتَحيلٍ

تَفرشُ مَخالِبَ وَصفِها

فَوْقَ

أَنفاسِ الحَياةِ

وَتَحْتَ

سَراحِ المَمَات

*

تَتَصاعَدُ التَّنَهُّداتُ مُشبَعةًً لَهباً

حتَّى النُّخَاع

*

آهٍ يَا ...

مَلامِحي الوَرْدِيَّةِ جَفَّتْ

ولُسِعْتُ بِسوطِِ الخَرير

وَوَشَمُوني بِمَاءِ الفَوضَى

*

حَتَّى مَفاتيح الأَلَمِ سُرِقتْ مِنِّي

تَركُوني أَتَأَرْجَحُ

بَين الذَّاكِرَةِ وَالنِّسْيان

*

آهٍ ...

لَكَمْ أَخْشى رُؤيةَ أَيائِلي

تَتَناسَلُ

مُهَرْوِلَةً .. مُشبَعةً

بِرائِحَةِ الهَلَعِ وَالارتِجَاف

تَتَراكَضُ

جافِلَةً .. خائِفَةً

ما بَيْنَ أَدْغالِ المَوْتِ وَشِراكِ الاحتِرَاق

*

عُيونُ الشَّرِّ

تَتَربَّصُهم

في كُلِّ اتِّجَاهٍ وَآن

تَسْتَنْفِرُ حَواسَّ الذُّعرِ

تَسْتَثيرُهم ..

تَسْتَفِزُّ مَوْتَهم إلى المَوْتِ !

Daims gorgés d’odeurs de terreur

Poème original de :Amal awad radwan Traduit par :Farah Souames

Ne fouille pas dans mon ère antique

Dans les décombres de mes années oubliées

Avec mes rêves qui se balancent telle une pendule

Entre la vie et la mort

*

Oh mon cœur rouillé…alourdi

Par des contes qui se brisent…

*

Mon cœur

Etranglé de mélancolie

Ruiné par le mépris de l’esprit

*

Cesse de chercher l’oubli

Dans la carte de mes blessures

Entre les repères de mes faiblesses

Et les lignes de mes poèmes

*

Ne déterre pas les fonds de mes mémoires

Des lignes de mes chagrins

Aux aires de mes joies

Vainement !

Mes rêves se sont envolés

Sur les ailes de la lumière et l’ombre

Mes rêves ont fuit

Les cercles de la peur sanglante

Mes rêves ont laissé derrière eux

La pesanteur des astres de mesquinerie

Ma mémoire est souffrante

L’encrier de nuit se versant sur ma carte

Effaçant mes repères

Jetant sur mon corps

Des grains d’exil et de brumes

Venant de cris et de linceuls

Coups….complots

Se suivent

S’effondrent

D’une main sauvage perçant

Jusqu’aux noyaux des fleurs

*

Ces croisement m’éparpille ignoblement

Aux jardins de l’obscurité

par des pincements douloureux

Absorbant mon éclat !

*

Et d’une étreinte impossible

Tendant ses griffes

Entre le souffle de la vie

Et la liberté de la mort

Des soupirs se dégagent… des soupirs gorges de flammes

Jusqu'à la moelle

*

Oh…

Mes airs rosâtres séchés

Mordus de murmures empoisonnés

Tatoues d’eau d’anarchie

*

Les clés de mes douleurs dérobées

Me laissent

Balançant

Entre la mémoire et l’oubli

*

Je crains voir mes daims

Se propageant

Trottant…..chargés

D’odeurs de terreur et de frissons

Courant

Timides…….terrorises

Entre

Les brousses de la mort

Et

Les filets d’embrasement

*

Guettés par

Les regards vicieux

A tout moment

Dans tout les sens

Alarmant les sens de la terreur

Les taquinant

Incitant leur mort jusqu'à la mort